مشاهدة النسخة كاملة : إبرهيما صار: البعض تصور أننا دعونا إلى تحريف القرآن


ام خديجة
10-11-2010, 03:21 PM
إبرهيما صار: البعض تصور أننا دعونا إلى تحريف القرآن

http://www.alakhbar.info/index.php?rex_resize=300w__i.m.sarr2_ph-ajd-mr.org.jpg
إبراهيما مختار صار

انتقد زعيم حزب التحالف من أجل العدالة والديمقراطية – حركة التجديد (AJD/MR) ردود الفعل الغاضبة التي أثارها اقتراح حزبه إعادة النظر في اسم موريتانيا وفي نشيدها الوطني. وقال إن البعض تصور أن حزبه دعا إلى "تحريف القرآن الكريم".

وقلل صار الذي كان يتحدث اليوم في مقابلة مع صحيفة "بلادي" الناطقة بالفرنسية من أهمية دعوته إلى تغيير اسم البلاد ونشيدها، مضيفا "نحن نقترح فقط إعادة النظر في اسم لم نختره لأمة جديدة نأمل بناءها على أسس واضحة ويقبلها الجميع".

وأضاف صار "إذا غيرت موريتانيا اسمها فلن تكون أول من يفعل ذلك لا في العالم ولا في إفريقيا" مشيرا إلى أن مالي كانت تسمي "السودان الفرنسي" وبنين كانت تسمي "داهومي" وبوركينافاسو كانت تسمى "فولتا العليا" وغانا كانت تسمي "ساحل الذهب".

ورأى صار أنه كان بوسع موريتانيا التسمي بـ"غانا" وهم اسم امبراطورية حكمت أجزاء واسعة من البلاد لقرون مشيرا إلى أنه ليس من الصدفة أن الوولوف في السنغال يسمون موريتانيا "غانار" (Ganar). وأضاف "لم لم تتسم موريتانيا بلاد شنقيط أو تكرور أو أوداغست أو نيامانديرو أو بلاد المرابطين؟ ماهو العيب في كل هذا؟" حسب قوله.

وأردف صار "لمن يريد أن يعطينا دروسا في التارخ، موريتانيا جاءت من (Mauretanie) وأضيف لعلمه أنها تشير إلى (Mauros) التي تعني ذوي البشرة الداكنة، وهذه ليست هي المشكلة. اليوم في القرن الحادي والعشرين كلمة (Maure) تعني البيضان، وكابولاني اختار هذا الاسم في هذا الاتجاه، شئنا ذلك أو أبيناه".

وبخصوص دعوته إلى تغيير النشيد الوطني قال صار إن النشيد الحالي هو قصيدة دينية للعلامة عبد الله ولد الشيخ سيديا مشيرا إلى أن حزبه يدعو إلى أن يكون النشيد الوطني يشارك في برنامج للتنمية يجمع كل المكونات المادية والثقافية والاجتماعية والدينية وأن يكون مرجعا للشعب وداعيا إلى الوحدة والعمل المبدع.

ونفى صار بشدة أن يكون دعا إلى حذف كلمة "الإسلامية" في اسم البلاد معبرا عن تأييده لبقائها. لكنه قال "بقاؤها لن يجعلنا مسلمين أكثر من السعوديين والمغاربة والأندونيسيين" حسب قوله.

نقلا عن الأخبار